手机扫码访问

导航
您当前的位置:首页 > 试卷大全 > 语言类 > 小语种

2011年西班牙语专业八级考试口语真题及答案

类型:全真试卷  解析:无解析  年份:2011

Traduce oralmente el texto al español

1、随着全球化趋势不断加强,各国的经济联系越来越密切。经济欠发达国家的居民大量进入发达国家,寻找薪酬更高的工作和实现自我的机会。大量移民定居异国他乡使文化融合成为可能,但也有一些学者对此表示怀疑。

    2004年4月,哈佛大学教授塞缪尔·P·亨廷顿(Samuel P.Huntington)出版了名为《我们是谁:对美国国家认同的挑战》(Quieacutenes somos: los desafíos a la identidad nacional americana)的新著。他认为,以讲西班牙语的人为主体、尤以墨西哥人为代表的移民潮,在美国历史上前所未有。他们人数众多,集中聚居,对融入关国社会没有兴趣,拒绝接受美利坚民族的盎格鲁一新教(angloprotestante)信仰。这些拉关裔移民不仅改变着美国人口的面貌和结构,而且改变着它的文化和价值观。亨延顿警告说,不断流入的拉美裔移民形成了自己的政治和语言飞地(enclave),使得美国有分裂成两个分别拥有两种不同文化、使用两种不同语言的国家的危险。

    亨廷顿的著作引发了美国学界的争论。不少学者认为他的观点言过其实,有明显的排外(xenofobia)倾向。他们指出,移民融入当地社会的问题非常复杂,很难从短期和表面的现象中得出恰当的结论。

 

 

 

 

……此处隐藏1699个字…… te que los inmigrantes de origen latinoamericano, que llegan sin cesar, han creado sus propios enclaves político y lingüístico, lo cual amenaza con dividir Norteameacuterica en dos naciones de (con) dos culturas y dos lenguas.

La obra de Huntington ha provocado un debate grande en el círculo acadeacutemico norteamericano. No pocos estudiosos consideran que su punto de vista es exagerado y que muestra una obvia inclinación de (a) la xenofobia. Han señalado que la integración de los inmigrantes en la sociedad local es algo muy complicado, por lo que resulta muy difícil sacar conclusiones adecuadas partiendo de fenómenos aparentes y de corto plazo.    

 

Tags:石油党建“每日答题”2019年9月26日试题及答案 石油党建“每日答题”2019年9月27日试题及答案 石油党建“每日答题”2019年9月29日试题及答案
您可能感兴趣的试卷
相关试卷
关于我们 | 用户指南 | 版权声明 | 给我留言 | 联系我们 | 积分商城 | 答案求助 | 网站地图
Copyright © 2020 www.daanwo.com All Rights Reserved