问题:
[单选题]More has been learned about the Moon than any other of the Earth’s neighbors in space because of the Apollo program, which enabled men to walk on the Moon and bring back hundreds of pounds of( )()
Arock
Brocks
Cstone
Dstones
答案解析:
您可能感兴趣的问题
- At the theater Hargraves was known as an all-round dialect comedian, having a large repertoire of Ge
- 四字成语和四字熟语与一般的四字格的区别在于__________。 A四字成语和四字熟语具有较强的稳固性与习惯性,而四字格则相对具有一定的灵活性与可塑性。 B四字成语的意义一目了然,而一般的四字格意义难
- “By opening up those large repositories of inconspicuous facts formerly underused, these historians
- 汉英两种语言历史悠久都有大量丰富多彩、脍炙人口的习语有些习语的喻义汉英之间是相同的但是由于这些习语是汉英人民长期以来惯用的固定词组和短句形象鲜明,表现出各自独特的文化现象、民族特点汉英民族______
- 兴起于20世纪60年代的解构主义意义观认为文本的意义有赖于__________这一创造主体去发现和阐释,原作的生命要通过__________在目的语中的再创作才能得以延续。__________被解放出
- 根据老师的讲解,下面__________译文更为精准? 外国进口汽车今年急剧下降。 AImports of foreign automobiles have declined sharply this
- 英汉语言最大的差异之一就是表现在__________的差异 A形合与意合 B主语和谓语 C词性
- 当被动句中的主语为无生命名词,且句中没有介词引导的行为主体时,我们可以把这句话译成汉语的__________。 A被动句 B主动句 C主动或被动句
- 认知语言学的翻译观认为翻译是一种认知活动,是以体现实体验为背景的认知主体所参与的多重互动为认知基础的。译者在透彻理解源语篇所表达的各类意义的基础上,尽量将其在目标语中映射转述出来,在译文中应着力勾画出
- Tú______(querer) estudiar chino. Aquiero Bquieres Cqueremos Dquieren