问题:
[单选题]Je t’attendrai devant le café ____________________ se trouve en face de chez moi.
Aqui
Bque
Coù
Dqu'
答案解析:
您可能感兴趣的问题
- 在欧洲有可考的翻译记录是在公元前250年的时候,当时罗马诗人曾经把希腊诗人荷马的史诗《奥德赛》翻译成__________. A英文 B希腊文 C拉丁文
- 奈达功能对等的理论对翻译有着十分重要的指导作用,但是同时一定也意识到这个理论的弱点所在,那就是有人认为他的理论给译者太大的__________。 A限制 B自由度 C控制
- 在翻译的过程中,下面__________有关直译和意译的表述比较正确? A比意译更好。 B意译比直译更好。 C直译和意译都是一种翻译方法,应当根据实际情况而定。
- 汉英两种语言历史悠久都有大量丰富多彩、脍炙人口的习语有些习语的喻义汉英之间是相同的但是由于这些习语是汉英人民长期以来惯用的固定词组和短句形象鲜明,表现出各自独特的文化现象、民族特点汉英民族______
- 在书面语中,__________为了表达严谨,多用长句。在科技文中,为了说理严谨,逻辑紧密,描述准确,更是有大量长句出现。因此,我们有必要掌握一定的长句翻译技巧,才能正确翻译。 A英语 B汉语
- 根据老师的讲解,下面__________译文更为精准? 外国进口汽车今年急剧下降。 AImports of foreign automobiles have declined sharply this
- 根据认知语言学的基本原理,从语言形成方向上来说,人类的认知源于客观现实,然后再到语言,因此现实先于认知,认知先于语言,__________是现实与认知的产物,其背后蕴藏着人类认知的规律。 A语言 B翻
- 基本范畴的特点有__________. A其成员容易被感知。 B容易被掌握和记忆 C使用频率比较低
- 请选出下列词汇中的阴性名词 Adiploma Bjuventud Csofá Dtema
- 请数出单词aeropuerto中有几个音节 A2 B3 C4 D5