问题:
[单选题]张老师来得正是时候。()
A
It’s the right time for Mr. Zhang’s coming.
B
Mr. Zhang has come just in the nick of time.
答案解析:
您可能感兴趣的问题
- In the time since her work first emerged into the public eye, Vivian Maier became big business: Jeff
- Nothing can describe the peace that surrounded the country parsonage. The parish was small, moderate
- 译者个人的资质禀赋、语言文学素养及社会阅历直接影响译者对原文的阐释。技艺高超的翻译家之所以能在束缚中大显身手,而刚刚从事翻译实践的年轻译者常常慨叹因功力不足而被原文缚手缚脚难以解脱,正说明了译者的__
- __________ means the dependent or subordinate construction or relationship of clauses with connectiv
- 对于“if water is heated, the molecules move more quickly.”的译文,下面哪一句更好?__________ A如果我们把水加热,分子运动就更快。 B如
- 当被动句中的主语为无生命名词,且句中没有介词引导的行为主体时,我们可以把这句话译成汉语的__________。 A被动句 B主动句 C主动或被动句
- __________句子在表达复杂的概念时多用短句,少用关联词语,以语序、意合表达其中的层次关系,且句子简短、节奏明快。 A英语 B汉语 C法语
- 请选出下列词汇中的阳性名词 Amano Bfoto Cfacultad Dhotel E第一章
- Tú______(querer) estudiar chino. Aquiero Bquieres Cqueremos Dquieren
- Cocino los platos chinos ____ el interés. Acon Bpor Ca Dde