问题:
A3
B4
C5
D6
[单选题]조선 태종때 도호부로 승격된 수원은 한성 ( )진의 하나였다.
答案解析:
您可能感兴趣的问题
- A young man strolled along a country road one August evening after a long delicious day—a day of tha
- 根据纽马克的翻译理论,__________则注重接受者的理解和反应,即信息传递的效果。交际翻译要求译者重新组织语言结构.以使译文地道、流畅。 A归化翻译 B“语义翻译“ C“交际翻译”
- 根据范畴词的翻译方法,对于“和平统一大业”的翻译,__________更为恰当? Apromoting the cause of peaceful reunification. Bpromoting
- 从标点符号的使用上来看, 对于“Exuberance by design and not from wildness—the spirit of Rubens—is the dominant trai
- 20世纪初出于对中国文化发展的反思,以__________为代表的一些中国文人,希望以”直译西文句法”的方式改造中文,进而改造中国思考方式。 A梁启超 B傅斯年 C梁实秋
- 如果用科技文体来翻译“ Every year, various type of new machines are made in these factories.” 下面哪一个译文更好? A这些工厂每
- __________中有大量语法功能丰很强的介词、连词,有富的词性变化,有各种短语和不同从句,还有许多语法手段,经常主句中有从句,短语中有短语。这使得句子层次繁杂,像一棵枝繁叶茂的大树,盘根错节。 A
- __________的哲学基础是体验哲学,认为人类语言不是一个自治的系统,离不开人类的体验感知,语言能力也不是一个独立的系统,是人类一般认知能力的一部分,并认为在现实和语言之间存在“认知”这一中间环节
- 基本范畴的特点有__________. A其成员容易被感知。 B容易被掌握和记忆 C使用频率比较低
- 请选出下列词汇中的阴性名词 Adiploma Bjuventud Csofá Dtema