问题:
[单选题]坚持这种态度,就不要紧,就不会犯大错误。()
A
So long as we keep on this attitude, everything will be all right, and we will not make major mistakes.
B
If we keep on this attitude, everything will be all right. We will not make major mistakes.
答案解析:
您可能感兴趣的问题
- Ethical issues have largely been glossed over in favor of a heroic narrative that benefits the peopl
- Yet here he paused to admit a curious thing: it was not only Esther's bad habits which vexed
- 奈达功能对等的理论对翻译有着十分重要的指导作用,但是同时一定也意识到这个理论的弱点所在,那就是有人认为他的理论给译者太大的__________。 A限制 B自由度 C控制
- 四字成语和四字熟语与一般的四字格的区别在于__________。 A四字成语和四字熟语具有较强的稳固性与习惯性,而四字格则相对具有一定的灵活性与可塑性。 B四字成语的意义一目了然,而一般的四字格意义难
- 根据尤金·奈达的“功能对等”理论,英语的翻译过程,并不需要执着死板地追求主语、谓语,动词、形容词,副词、名词的对等,而应在追求__________的基础上,尽量贴切地表达出原文的意思。 语义对等
- 根据老师的讲解,我们在翻译的过程当中是否应该使用欧化的语言。___________ A应当。 B不应当。 C视情况而定。
- 科技英语在词法上的显著特点是大量使用__________,因为科技文章的任务是叙述事实和论证推断,因而科技文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大,大量使用这种结构结构正好符合科技文体的要求。
- 科技文体中使用被动语态主要出于以下几个方面的考虑__________. A信息结构的考虑,便于突出主语。 B出于陈述的客观性的原因。 C翻译人员水平的原因。
- Hoy ______mucha lluvia. Ahay Bquiere Ces Dhace