问题:
AI think we should promote the establishment of the new international political and economic order.
BI think we should actively promote the establishment of the new international political and economic order.
[单选题]根据老师的讲解,下面__________译文更为精准? 我认为应当积极推动建立国际政治经济新秩序。
答案解析:
您可能感兴趣的问题
- There are many ways to get the wrong picture about Vivian Maier. Call her a nanny, as if that was he
- In compliance with the request of a friend of mine, who wrote me from the East, I called on good-nat
- At the theater Hargraves was known as an all-round dialect comedian, having a large repertoire of Ge
- Now, the past of only last year returned, and, strangely enough, this seemed farther removed from hi
- How much real comfort every one might enjoy if he would be contented with the lot in which heaven ha
- 汉英两种语言历史悠久都有大量丰富多彩、脍炙人口的习语有些习语的喻义汉英之间是相同的但是由于这些习语是汉英人民长期以来惯用的固定词组和短句形象鲜明,表现出各自独特的文化现象、民族特点汉英民族______
- 下列哪些语言可以认为是汉语中的习语。 A成语 B俗语 C歇后语 D谚语
- 人们一般把语言的信息分为两个层次, 即语言的内容和形式。__________指语言的形式所表达的信息,__________则体现在很多平面上,如语音、词汇、语法、书写等。 A形式 内容 B内容 形式
- 在翻译的过程中,译者应当根据不同文体采用不同的自由度,在进行__________翻译时,译者当然不能采取与其他类型的文本相同的策略,译者的自由相对比较大。 A新闻报道 B科技文体 C诗歌
- 根据老师的讲解,下面__________译文更为精准? 我认为应当积极推动建立国际政治经济新秩序。 AI think we should promote the establishment of th