问题:
[单选题]인천항이 ( )년에 개항되었다.
A1881
B1882
C1883
D1884
答案解析:
您可能感兴趣的问题
- English idioms, in a broad sense, include __________. Aidiomatic phrases Bproverbial sayings Cslang
- 从标点符号的使用上来看, 对于“Because of this, some critics speak of Baroque classicism, but it seems a needless l
- 根据形式与忠实的讨论,对于“The surgeon is a butcher.”这句英语句子,下面__________译文更为准确? A那个外科医生是个屠夫。 B屠夫是个外科医生。
- 科技英语在语法上的特点表现在文章中常出现表示逻辑关系的__________,这是因为科技英语重视叙事的逻辑性、层次感和转折、对比以及推出前提、列出条件、导出结论等论证手段。 A限定词 B关系词 C连接
- 如果用科技文体来翻译“可以用一个数字万用表来测量电路中电阻两端的电流。” 下面哪一个译文更好? A digital multimeter can be employed to measure the
- __________中有大量语法功能丰很强的介词、连词,有富的词性变化,有各种短语和不同从句,还有许多语法手段,经常主句中有从句,短语中有短语。这使得句子层次繁杂,像一棵枝繁叶茂的大树,盘根错节。 A
- __________句子在表达复杂的概念时多用短句,少用关联词语,以语序、意合表达其中的层次关系,且句子简短、节奏明快。 A英语 B汉语 C法语
- 科技英语长句有如下特征__________。 A正确强调主要信息 B严格规范的时态表达 C句子结构纷繁复杂,经常使用主动表达
- 在翻译科技英语长句时,一般需要采用__________,就是将原文中的从句或某一短语先译出来,并通过适当的概括性词语和其他语法手段,使前后句联系在一起。 A化零为整的合译法 B化整为零的分译法
- 有语言学家调查了许多种语言,他们不仅发现了__________,而且发现了某一种颜色范畴中的最具有代表性的颜色,人们就是根据这些定位参照点系统,对颜色连续体进行切分和范畴化的。 A各种颜色范畴 B基本