问题:
A很遗憾的告诉你,我们不接受付款交单的方式付款。
B很遗憾的告诉你,我们不接受承兑交单的支付方式。
[单选题]We regret having to inform you that we cannot accept payment by D/P. ()
答案解析:
您可能感兴趣的问题
- Nothing can describe the peace that surrounded the country parsonage. The parish was small, moderate
- “大凡有志于中文创作的人,都不会认为善用四字成语就是创作的能事。反之,写文章而处处仰赖成语,等于只会用古人的脑来想,只会用古人的嘴来说,绝非豪杰之士。” 这句话告诫我们在翻译时要合理使用四字成语,这句
- 下列哪些语言可以认为是汉语中的习语。 A成语 B俗语 C歇后语 D谚语
- 根据Ronald Langacker的观点,下面两句英文句子的语义焦点是否一致?__________ The Boston bridge collapsed. the collapse of the
- 语言的表述和民族的思维有着千丝万缕不可分割的联系,思维决定着语言,习惯的思维方式不同,则语言的用法也千差万别。落实到英语和中文,不同的历史渊源和文化背景,必然导致明显的差异存在,其中之一就表现在英语喜
- 对于英文“The thick carpet killed the sound of my footsteps.”下面__________译文更加贴近原文的意思? A厚厚的地毯掩去了我的脚步声。 B厚厚
- 根据老师的讲解,我们在翻译的过程当中是否应该使用欧化的语言。___________ A应当。 B不应当。 C视情况而定。
- 为了能准确、简洁明了地叙述自然现象、事实及其发展过程、性质和特征,科技人员喜欢在文章中使用一些典型的句型和大量的专业术语,因而形成科技英语自身的特色,在词法上主要表现在大量使用__________。
- 在英汉翻译的过程中,理解语法关系之后要领会句子的要旨和逻辑关系,分清重心,突出重点。__________句子习惯先传递主要信息,加上各种连接手段,再补充各种次要信息。 A英语 B汉语 C日语
- 请选出下列词汇中的阴性名词 Adiploma Bjuventud Csofá Dtema